Si está buscando trabajo, consulte la respuesta de Helen Maffini a ¿Cómo es enseñar en Abu Dhabi?
Si está preguntando sobre la calidad de vida, consulte la respuesta de Ash Pugh a ¿Cuál es el mejor país para trabajar como maestro?
Si está preguntando sobre la cultura de aprendizaje, en inglés para estudiantes , Bernard Smith escribe
- ¿Tengo que pagar el impuesto sobre la renta de la India si soy un ciudadano indio que actualmente trabaja en el Reino Unido?
- ¿Alguna vez ha buscado trabajos profesionales específicamente en un país extranjero? Si es así, ¿qué herramientas le resultaron útiles?
- ¿Por qué en estos días los jóvenes de la India se están estableciendo en el extranjero?
- ¿Por qué aproximadamente todo el mundo de las mejores escuelas de ingeniería o de negocios de la India deja India para ganar dinero? ¿Son responsables también del crecimiento más lento de la India hasta la fecha?
- Si un MBA de IIM consigue un trabajo en el extranjero a través de la colocación en el campus, ¿se debe a la experiencia laboral antes del MBA? ¿O también se puede colocar una nueva en el extranjero?
La alfabetización es muy apreciada en el mundo árabe y el maestro suele ser una figura respetada. El enfoque del aprendizaje varía mucho de un país a otro, pero, en general, se podría decir que la enseñanza depende más del aprendizaje de memoria y de la recepción de información que en el mundo occidental. Los sistemas de enseñanza en los que se obtienen y discuten ideas y respuestas pueden rechazarse como poco sólidos, ya que corresponde al maestro conocer e impartir todo el conocimiento. Las pruebas y los exámenes también requieren con frecuencia la reproducción de notas aprendidas de memoria y las tareas que requieren un pensamiento original o la expresión de opiniones personales pueden considerarse injustas.
El lenguaje escrito es venerado y un buen escritor admirado. El idioma coloquial tiene poco estatus o valor y las lecciones de inglés que se concentran en el “inglés coloquial cotidiano” pueden no ser populares.
Agregue a esto las dificultades que los estudiantes árabes adultos tienen para hacer frente a un enfoque de enseñanza informal, en el que el maestro usa los nombres y actúa como un igual en lugar de un superior (aunque la metodología TEFL en las escuelas árabes se actualiza rápidamente) y usted tener una situación en la que el contenido de la lección, la metodología y el maestro pueden ser rechazados por inútiles. En caso de duda, los maestros deben errar por el lado de la formalidad y siempre estar preparados para explicar dónde hay confusión.
Los maestros, hombres y mujeres, siempre deben vestirse con cuidado y mantener los brazos y las piernas razonablemente cubiertos. A lo que los estudiantes están expuestos en las calles y en las playas es otro asunto: el maestro tiene un estado que mantener. Debe recordarse que en muchos países árabes las escuelas están estrictamente segregadas en todos los niveles, y que los hombres y las mujeres no pueden mezclarse socialmente fuera del círculo familiar inmediato. La mezcla casual de los sexos en una escuela de idiomas típica del Reino Unido puede producir confusión emocional. Sobre todo, los docentes (de ambos sexos) deben mantener una relación firmemente profesional con los estudiantes árabes. Una vez que una maestra haya alcanzado una edad que le otorgue la imagen madura de ‘madre’, en lugar de la imagen de ‘hermana’, tendrá menos problemas.
Los cambios culturales en muchos países árabes provocados por el contacto con Occidente (en lo que respecta a cuestiones como el papel de la mujer, la dieta, la vestimenta y las costumbres matrimoniales) parecen estar retrocediendo en muchos países hacia la tradición y la ortodoxia islámica bajo la fuerte influencia de Islam. Debe aceptarse que, en muchas áreas del mundo árabe, los valores, la política y las influencias occidentales son muy impopulares. Hay una larga historia de desconfianza y muchas naciones árabes son muy defensivas en sus actitudes hacia los Estados Unidos y Gran Bretaña en particular. Los maestros deben conocer la historia y la cultura islámica y hacer todo lo posible para no ofender sin darse cuenta.
Fuente: Learner English
La negrita es mía. Esta edición se publicó por primera vez en 2001, por lo que parte de esta información podría estar desactualizada. Pero utilicé otras partes de este capítulo para ayudar a los estudiantes árabes mientras estudiaba para mi CELTA, y parecían estar al día.